Browsing by Author "Vicente, Carla S."
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- Análise fatorial do inventário de burnout de Maslach (MBI-HSS) em profissionais portuguesesPublication . Vicente, Carla S.; Oliveira, Rui Aragão Gomes; Maroco, JoãoO Burnout corresponde a uma resposta prolongada a stressores interpessoais crónicos no trabalho, que sobrevém da perceção por parte do sujeito de uma discrepância entre os esforços realizados e os alcançados no seu trabalho. Pretende-se avaliar a validade fatorial e a fiabilidade do Maslach Burnout Inventory – Human Services Survey (MBI-HSS), quando aplicada a uma amostra de profissionais que trabalham no âmbito da intervenção social. O estudo foi composto por uma amostra de 363 profissionais que trabalham na área da intervenção social. A recolha de amostra ocorreu entre Janeiro a Março de 2011. Os instrumentos utilizados foram: o questionário sociodemográfico e o Maslach Burnout Inventory – Human Services (HSS). Os resultados obtidos com base na Análise Fatorial Confirmatória (AFC) corroboram que o Burnout, avaliado com o MBI-HSS, se ajusta a uma estrutura tridimensional. Para um bom ajustamento do modelo sugere-se a eliminação dos itens 5, 6, 7 e 22, uma vez que este modelo reduzido apresenta um ajustamento significativamente melhor à amostra, em estudo do que o modelo original. A consistência interna das dimensões exaustão emocional (0,84) e realização pessoal (0,70) do inventário foi aceitável, à exceção do fator despersonalização que apresentou valores muito baixos (0,59). O presente estudo revela que a versão adaptada do MBI-HSS produz estimativas de Burnout em profissionais que trabalham no Burnout âmbito da intervenção social com validade e fiabilidade razoáveis.
- Cross-cultural adaptation of the Operationalized Psychodynamic Diagnosis (OPD-2) in PortugalPublication . Vicente, Carla S.; Oliveira, Rui Aragão Gomes; Silva, Filipe; Ferrajão, Paulo; Augusto, Sara; Oliveira, Sandra; Senra, Hugo Renato Carreira Gomes; Oliveira, Raquel Lara Velez; Krieger, DanielaBackground: The Operationalized Psychodynamic Diagnosis (OPD-2) is internationally established as one of the major instruments available for clinical diagnosis and scientific research, being frequently used as an auxiliary tool in the selection of therapeutic interventions. Aims: 1) To describe the methodological aspects of the adaptation of the OPD-2 into Portuguese (Portugal and Brazil). 2) To assess inter-rater agreement for the different axes of the instrument when scoring clinical interviews. Method: The cross-cultural adaptation involved translation of the instrument by different independent translators, whose versions were compared in discussion groups in order to develop a final Portuguese version. In the presence of discrepancies regarding the translation of original concepts, the authors of the original instrument were contacted for clarification. Five interviews were used to assess inter-rater agreement. Each subject participated in two interviews, conducted by an experienced clinical psychologist. The interviews were recorded, transcribed and then analyzed by the principal investigator and by three independent examiners. Results: Axis IV (Structure) presented the highest inter-rater agreement (78%). Axes I (Experience of illness and prerequisites for treatment) and III (Conflict) showed the lowest inter-rater agreement results (66 and 57.7%, respectively). Conclusions: Our results point in the same direction as previous studies conducted in other countries. In our sample, the OPD-2 presented an acceptable inter-rater agreement; however, further studies are needed to assess the instrument’s reliability.