Repository logo
 
Loading...
Thumbnail Image
Publication

Procedimento de indução de estados de espírito, de Velten: Tradução e adaptação à língua portuguesa

Use this identifier to reference this record.
Name:Description:Size:Format: 
LP (1)1 - 57-66.pdf97.44 KBAdobe PDF Download

Advisor(s)

Abstract(s)

Este artigo apresenta a tradução e validação para a população portuguesa de um dos procedimento de indução de estados-de-espírito mais utilizados na literatura: o procedimento de Velten. Este procedimento define-se pela leitura de um conjunto de frases que promovem um de três estados-de-espírito: positivo, neutro, negativo. A adaptação realizada do procedimento de Velten, foi “crítica”, no sentido em que se introduziram algumas modificações que poderiam potenciar e/ou explicar a eficiência do procedimento. Assim, em vez de se utilizar a versão original de Velten recorreu-se a uma versão reduzida; em vez de se realizar aplicações individuais adaptou-se o procedimento a uma situação grupal; e testou-se a importância das instruções originais de Velten que tornam o processo de indução consciente. Os resultados sugerem a eficácia geral do procedimento, sendo esta maior na versão que utilizou as instruções originais.

Description

Keywords

Estado de espírito Métodos de indução Velten

Citation

Laboratório de psicologia, 1(1), 57-66.

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Publisher

Instituto Superior de Psicologia Aplicada

CC License